Svastikas kalna gaisma. Izvilkumi no Chögyal Namkhai Norbu grāmatas I sējuma. IV.1-2.

Senās Žang Žung rakstu valoda

Pirms Agrīnā Laikposma vēsturiskā sākuma Žang Žung zemē jau bija bijušas dažādas paaudzes, un bija attīstījušies arī daži Bon veidi. Ja tā, vai ir droši, ka tajos laikos nav bijusi rakstiska saziņa vai citāds līdzīgs kultūras izpausmes veids.

Turpināt lasīt

Svastikas kalna gaisma. Izvilkumi no Chögyal Namkhai Norbu grāmatas I sējuma. III.1-2.

SENĀS ŽANG ŽUNG KARALISKĀ PĒCTECĪBA

Senās Žang Žung karaliskā pēctecība ir ļoti saistīta ar senās Žang Žung paaudžu izcelšanos.
Katras zināmas valsts iedzīvotāju vidū vienmēr ir kādi cilvēki, kas to apņēmības dēļ vada dažādu grūtību, kas dzīvē gadās, risinājumu meklējumus, kamēr citi, kas varbūt sadursmēs ar dzīves grūtībām nav tik dūšīgi, vienkārši sevi iztukšo un padodas. To, ka tas tā ir, varam saprast, pārlūkojot pašiem savus senčus – katrs no tiem ir vadījis savu dzīvi savā veidā, atbilstoši savām cilvēciskajām spējām. Tā paša iemesla dēļ mēs varam izprast arī, kāpēc tas ir lietu dabā, ka stingras gribas pagātnes cilvēki ir raduši iespēju, paceļoties pāri vājākajiem, kļūt par valdniekiem [rgyal po].
Turpināt lasīt

Svastikas kalna gaisma. Izvilkumi no Chögyal Namkhai Norbu grāmatas I sējuma. II.1-2.

(Te ir runa par pāreju no asinsupurēšanām uz prāta un apziņas kultūras, garīguma izkopšanas mācību līdz pat meditācijai un apjēgai, kas jāpārdzīvo ikkatrai civilizācijai. To apmēram 1917 gadus pirms Kristus Tibetā svētā Svastikas kalna apvidū ir aizsācis atnācējs gŠen-rab Mi-bo-če. “[Viņš] paredzēja piecas lietas: ciešanu pasauli {Izturības Pasauli, mi mjed kyi ‘jig rten} [kā] kopjamu lauku; tos, kurus jādara rāmus – cilvēciskās būtnes; kontinentu – ‘Dzam-gling, Sog-kha; ļaudis [kā savus] līdzgaitniekus; dMu karalisko ģimeni [kā savus] pēctecību.” Viņam ir izdevies to paveikt un viņa pēctečiem daudzmaz saglabāt, nenosmacējot dzīvo saikni ar neaptveramo. Viegli tas nav bijis: “Esmu brīvs, tomēr pat mans spēks ir notrulināts, kad ir darīšana ar maldinātu apzinošos būtņu karmām. Mani pasaulīgie darbi ir pabeigti. Lai mācītu pārcelšanās īslaicīgumu tiem, kas paliek uzticīgi nemainīgumam, aiziešu arī es”. Arī atnācējs Jēzus vēlāk ir darījis to pašu Tuvajos Austrumos, mācot augstāko mīlestību un neliekulību. Un viegli tas nepavisam nav bijis, lai neteiktu, ka Jēzus pēcteči ir tikuši varas turētāju piejaucēti un mācība izkaltēta formālismā un pretenzijās. Krusta nāvē Jēzus sniedza cilvēcei vai vismaz jūdiem iespēju ieraudzīt sevi kā spogulī. … I.L.)

II SENĀS ŽANG ŽUNG ZEMES BON ZARI

Mūsu dienās vārds Bon ir kļuvis labi zināms; tā sākotnējā izcelsme ir atvasināta no sena tibetiešu jēdziena bzlas pa [skandēšana] un no ar to saistīta darbības vārda bon pa, kas nozīmē bzla pa [atkārtot, skandēt]. Šis jēdziens tik pazīstams ir tāpēc, ka senos laikos svētu formulu skandēšana vai ar to saistīti  riti un dievkalpojumi tika saukti par Bon, un to veikšanas lietpratēji tika iecelti par Bon-po.
Turpināt lasīt

Svastikas kalna gaisma. Izvilkumi no Chögyal Namkhai Norbu grāmatas I sējuma. I.1-3.

(Te būs tulkoti izvilkumi no grāmatas ‘The Light of Kailash’ [Zhang bod kyi lo rgyus ti se’i od], Volume I, ISBN 978-88-7834-103-6 par seno Žang Žung (Šang Šung) zemi Tibetā. Pēc šā kalna ar daudziem nosaukumiem (arī Kailāśā Parvata, sanskr. कैलास पर्वत, Kristāla Kalns [Ri-bo Gangs-can Ti-tse]; to sauc par Deviņzaru Svastikas Kalnu [g.Yung-drung dGu-rtsegs], Ti-se, Kangrinboqê jeb Rinpoče, ķīniešu 冈仁波齐峰, Gāngrénbōqí fēng), kas ir Gangdisê kalnu virsotne, pirms ķīniešiem savā apsēstībā tīkojis arī pustrakais “dēmoniskais” un tā laika Vācijas izmisušās tautas uz brīdi saulītē ieceltais noziedznieks pret cilvēci Ādolfs Šiklgrūbers (Hitlers). Šiklgrūbera partijas dzīves laiks no svastikas zīmes mūžības laika pašlaik aizņem ne vairāk kā 0,002; Staļina sarkanās zvaigznes laiks ir gan relatīvi ilgāks, gan asiņaināks. Vai tiešām nespējam nokratīt šīs dievišķās svastikas (pie kam agrīnās kristietības laikā tā ar nosaukumu ‘Grieķu Krusts’ jeb gammadion ir bijusi Kristus zīme) aptraipījumu!
Papildus, īpaši ja saprotat krieviski, varat paskatīties filmu par krievu profesora Jurija Žukova ekspedīciju uz šo kalnu un Garudas ieleju: http://video.yandex.ru/users/newfresh2000/view/426/
Seno Bon rakstu atlase šajā grāmatā kādā ziņā atgādina gan Strābona ‘Ģeogrāfiju’, gan dažādās Radīšanas grāmatas, tostarp Veco derību. Cik aptuveni un vienkāršoti šādos rakstos ir modeļi attiecīgo laiku uztveres un priekšstatu valodā, tā ir lieta par sevi.
Tulkojuma tekstā figūriekavās ir mani iespraudumi; visi attēli ir patapināti no dažādiem interneta materiāliem. I.L.)

Turpināt lasīt

Senais Tibetas Bonpo šamanisms. Pārskats. Džons Mirdins Reinoldss (Vajranatha jeb Rigdzin Dorje Gonpo)

(Šamanisms un pagānisms mums ir padarīti par lamuvārdiem, tomēr pilnīgi nepelnīti. Tie viltojumi, ārišķīgi atdarinājumi un kropļojumi, ko mēdz pārmest šamanismam, attiecas uz visiem cilvēka darbības veidiem, arī uz visiem -ismiem un reliģijām. Ar šamanismu var “aiziet tajās pašās auzās”, kur ar kristietību. Šamanisma “gari” nav vairāk nosacīts jēdziens kā “dievs” un “pāvests”. Šamanismā var atpazīt Jēzus brīnumdarbus un nojaust, kas bija tas, par ko viņš tā laika cilvēkiem teicis “vēl nesapratīsit”. Jo “pagāniskāka” kļūs cilvēce, jo saskanīgāk tā dzīvos ar savu nabaga planētu – I.L.) Turpināt lasīt

Bon Dzogčen No: Tendzins Vangjals “Dabiska prāta brīnumi”

(Maz ticams, ka lasītājs varēs šo rakstu saldi baudīt. Drīzāk tas sarežģītais teksts kaitinās. Tomēr iesaku to pārlasīt: pietiktu, ja pakutināsies Jūsu apziņa – ja būs lemts, kaut kas aizķersies un uzpeldēs gatavības brīdī. Arī es – tulkotājs visu nesaprotu un atvainojos arī par neizbēgamām tulkojuma neveiklībām. I.L.)

Pamats ir pašizcelsmes viedība. Turpināt lasīt

Mācība par sešiem gaismekļiem. Viedā Tapihricas norādījumi par pārdzimšanu.

(Norādījumi par cilvēka miršanas un pārdzimšanas būtību pēc Bon Dzogčen viedokļa, saņemti no viedā Tapihricas, galvenā Šang-Šung valsts zināšanu tālāk pārnesēja pēc šīs valsts sagraušanas. Ir vērts izlasīt līdz galam. I.L.)


Sveicu (phyag-‘tshal – godbijīgi rokas salicis) Kuntusangpo (Kun-tu bzang-po: “Viscaur Labais” – augstākās īstenības pamatlikums, nemainīgā sākotnējā viedība, kas ietver visu esamību), tīrās Apziņas (ne individuālās) pašpiemītošo stāvokli, acīmredzamo Budu!
Ak, cildenā būtne, bardo (apziņas pārejas stāvoklis starp nāvi un pārdzimšanu) laika gaismas posmā cilvēks nokļūst uz robežas starp patiesu apjēgu (rtogs-pa: patiesa mācības apjēga, brīva no prāta jēdzieniem un spriedumiem. Attīstītas apjēgas stāvoklis, kad atmestas šaubas un pastāvīgi tiek tieši pieredzēta mācība) un maldiem. Turpināt lasīt